10 llegendes urbanes sobre els traductors i els intèrprets

APTICDins del marc d’un seguit de conferències i tallers destinats a ajudar els estudiants de Traducció i Interpretació de la UVic a encarar amb èxit la seva sortida al món professional, la Facultat d’Educació, Traducció i Ciències Humanes va convidar el passat 11 d’abril a dos representants d’APTIC que, sota el títol Les 10 llegendes urbanes sobre els traductors i els intèrprets, van oferir als assistents una xerrada farcida de consells sobre la professió.

Anna Arnall i Òscar Nabais, tots dos traductors professionals i membres d’APTIC, van orientar els estudiants sobre aspectes pràctics de la professió i van respondre les seves preguntes, tot explicant-los interessants experiències  personals.

Maria Perramon

About Maria Perramon

I’m a freelance conference interpreter and a lecturer at the University of Vic-Central University of Catalonia, where I teach simultaneous and consecutive interpreting. Both interpreting and teaching involve continuous learning, which is what makes these professions so fascinating.
This entry was posted in Profession. Bookmark the permalink.