30 de setembre, Dia Internacional de la Traducció

En aquest dia de l’any 420 va morir San Jeroni, patró dels traductors i de les traductores per la gran tasca que va realitzar com a traductor bíblicA tot el món, les associacions vinculades a la traducció organitzen actes per recordar el paper fonamental de la traducció, tant en la vida quotidiana com en l’avançament de la ciència, la cultura i la societat en general.
La Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators (FIT) encoratja la celebració d’aquesta diada per donar visibilitat a la traducció arreu, amb el lema Translation as Intercultural Communication

L’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana convoca els traductors literaris a fer una lectura pública d’un fragment d’alguna obra que han traduït en espais com ara llibreries, bars o biblioteques. La intenció és que es valori i es conegui la feina d’aquests mediadors i mediadores culturals.

En aquest dia aprofiten el Dia Internacional de la Traducció per donar a conèixer aquesta professió fascinant.

 

This entry was posted in Profession. Bookmark the permalink.