Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 754 other subscribers.-
Upcoming open events
Jan9Thu12:00 Sports integrity terminology for...Sports integrity terminology for...Jan 9 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Every month we offer new webinars on a variety of topics, free for all to attend as part of the support we offer to linguists and the languages profession. Presented by experts in their fields, … Continue reading →Jan23Thu12:00 Interpreting for Lawyers: Roles,...Interpreting for Lawyers: Roles,...Jan 23 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars This webinar is designed to provide legal interpreters with a comprehensive understanding of the legal professionals they frequently work with—solicitors, barristers, and legal clerks—and their specific roles and responsibilities. Attendees will explore the dynamics of … Continue reading →Feb20Thu12:00 Translation gone wrong!Translation gone wrong!Feb 20 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Quality is paramount in the translation industry, without it, a professional linguist’s reputation suffers immensely. With a growing demand for high quality translations in a short turn-around time, and with the ever-prevalent use of AI … Continue reading → -
Some of our top posters
- Richard Samson (218)
- Marcos Cánovas (46)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Author Archives: Eva Espasa
Congresos híbridos en tiempos cambiantes: 7º congreso IATIS
Tuve el placer de participar en el séptimo congreso internacional IATIS que se celebró en Barcelona, en la Universidad Pompeu Fabra, del 13 al 17 de septiembre. Se trata de un congreso internacional relevante, organizado por una asociación internacional de … Continue reading
Merlí in Mandarin. Fansubbing in China
At the recent IATIS conference in Hong Kong, I had the opportunity to interview Nigel Huang Boyi, an MPhil student on the Translation Programme at Hong Kong Baptist University, who presented his comparative study on industry subtitles and Fansubs for … Continue reading
Escrius o tradueixes?
Aquest és el títol del 26è Seminari sobre la Traducció a Catalunya d’enguany, en què traductors/res que escriuen i escriptors/res que tradueixen debatran sobre l’estat de la traducció literària en català el proper dissabte 3 de març al CCCB, a Barcelona. … Continue reading
Posted in Catalan, Profession, Translation
Leave a comment
Michael Cronin, Reine Meylaerts and Marta Mateo at the Trafilm Conference
Well-known translation specialists Michael Cronin, Reine Maylaerts and Marta Mateo will be keynote speakers at the Trafilm Conference, Barcelona, on 30 November – 1 December 2017, a conference on the fascinating phenomenon of multilingualism in audiovisual texts. Films like Babel (2006), Inglorious … Continue reading
Traduccions: l’eterna joventut?
Les traduccions duren per sempre? Cal una nova traducció per a cada generació? Amb el fil conductor de les retraduccions, enguany se celebra el 25è aniversari del Seminari sobre la traducció a Catalunya, el proper dissabte 4 de març a Barcelona. Francesc … Continue reading