Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 759 other subscribers.-
Upcoming open events
Apr3Thu12:00 Freelancer frustrations: bad pay...Freelancer frustrations: bad pay...Apr 3 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars If you’ve ever faced the frustration of delayed or unpaid invoices, you’re not alone. Late payments and financial disputes are common struggles for freelancers, but are they the result of bad clients or inefficient processes? … Continue reading →Apr29Tue19:00 Inteligencia artificial y enseña...Inteligencia artificial y enseña...Apr 29 @ 19:00 – 19:45Conversación entre María García y Gemma Delgar en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de … Continue reading →May22Thu12:00 Interpreting at prison visitsInterpreting at prison visitsMay 22 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (221)
Marcos Cánovas (50)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Author Archives: Eva Espasa
Conferencia sobre audiodescripción
La audiodescripción es una modalidad de accesibilidad audiovisual imprescindible para las personas ciegas y con discapacidad visual. En esta conferencia tendremos la oportunidad de saber más de la práctica y las perspectivas para este servicio desde el punto de vista … Continue reading
Posted in Profession
2 Comments
In memoriam Gideon Toury, pioneer of Descriptive Translation Studies
On 4 October 2016, the Centre for Translation Studies at the University of Leuven announced the death of Gideon Toury with an informative and emotive note that summarises the great impact of his work in international translation research. Less well-known … Continue reading
Posted in Congresses, journals and research
1 Comment
Traducció de pel·licules multilingües
La traducció audiovisual és una activitat professional plena de reptes i en creixement constant, com a resultat de les necessitats dels DVD, l’augment constant de streaming de continguts, les noves normatives legals i el sector de videojocs, entre altres factors. … Continue reading
Posted in Congresses, journals and research, Profession
1 Comment
¿Te interesan la subtitulación y el doblaje?
¿Te gusta subtitular? ¿Eres fan del doblaje amateur o de los fansubs? Cuando miras películas o tus series preferidas ¿estás pendiente de los subtítulos o del movimiento de los labios en el doblaje? ¿Esperas hasta el final de la película para ver … Continue reading
Temptacions, negociacions i compensacions en la traducció professional
Temptacions Sovint, exalumnes nostres, quan comencen al món professional de la traducció, ens mostren ofertes de traducció molt temptadores, que no sempre són honestes. Rose Newell ens ofereix consells per evitar les novatades més habituals en la traducció professional. Negociacions … Continue reading
Posted in Profession
Leave a comment