Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 759 other subscribers.-
Upcoming open events
Apr3Thu12:00 Freelancer frustrations: bad pay...Freelancer frustrations: bad pay...Apr 3 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars If you’ve ever faced the frustration of delayed or unpaid invoices, you’re not alone. Late payments and financial disputes are common struggles for freelancers, but are they the result of bad clients or inefficient processes? … Continue reading →Apr29Tue19:00 Inteligencia artificial y enseña...Inteligencia artificial y enseña...Apr 29 @ 19:00 – 19:45Conversación entre María García y Gemma Delgar en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de … Continue reading →May22Thu12:00 Interpreting at prison visitsInterpreting at prison visitsMay 22 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (221)
Marcos Cánovas (49)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Author Archives: Judith Sánchez
Grimm 2013: Once upon a time there lived two brothers…
For those of you who believe in fairy tales and for those who once did, 2013 is the year to rediscover Little Red Riding Hood, Sleeping Beauty, Snow White, Cinderella, Hänsel and Gretel… It is an undeniable fact that Grimm’s … Continue reading
Posted in Profession
1 Comment
“¿Y ahora qué?”… Ahora Lifelong Learning
Después de cuatro años de actividades obligatorias, plazos de entrega y course papers, cuando el “¿Y ahora qué?” se acerca, debemos contemplar el final de un ciclo como la oportunidad de poner en práctica los conocimientos adquiridos y la posibilidad … Continue reading
Posted in Postgraduate studies
3 Comments
Voluntariado en traducción e interpretación
La falta de experiencia profesional se convierte con demasiada frecuencia en un obstáculo para acceder al mercado laboral. Afortunadamente, hoy en día es fácil convertir este inconveniente en una ventaja, ya que existe una forma de acceder a la traducción … Continue reading
Posted in Profession
Leave a comment