Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 755 other subscribers.-
Upcoming open events
Jan9Thu12:00 Sports integrity terminology for...Sports integrity terminology for...Jan 9 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Every month we offer new webinars on a variety of topics, free for all to attend as part of the support we offer to linguists and the languages profession. Presented by experts in their fields, … Continue reading →Jan23Thu12:00 Interpreting for Lawyers: Roles,...Interpreting for Lawyers: Roles,...Jan 23 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars This webinar is designed to provide legal interpreters with a comprehensive understanding of the legal professionals they frequently work with—solicitors, barristers, and legal clerks—and their specific roles and responsibilities. Attendees will explore the dynamics of … Continue reading →Feb20Thu12:00 Translation gone wrong!Translation gone wrong!Feb 20 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Quality is paramount in the translation industry, without it, a professional linguist’s reputation suffers immensely. With a growing demand for high quality translations in a short turn-around time, and with the ever-prevalent use of AI … Continue reading → -
Some of our top posters
- Richard Samson (218)
- Marcos Cánovas (46)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Author Archives: Ruben Giro
Tradicions: Thanksgiving
Castanyada o Halloween? Tió o Pare Noel? Sant Valentí o Sant Jordi per al dia dels enamorats? Sempre el mateix dilema… Cada any les xarxes esclaten amb el mateix debat dues o tres vegades: conservar les nostres tradicions o acceptar-ne … Continue reading
Posted in Anniversaries, Culture, English, Fun
4 Comments
La traducció d’una enciclopèdia
L’últim encàrrec de traducció que he tingut ha estat la traducció d’una enciclopèdia… sí, ho has llegit bé, una enciclopèdia. Espera, no tanquis el navegador i marxis esperitat, que no és el que sembla!
Posted in Profession
6 Comments
Another kind of festival
After our last entry on machine translation, here comes further proof, if any were needed, that Google Translate may not lead to some translators’ greatest fear: losing contracts to machines.
Posted in Fun
Leave a comment
Imprescindible per a un intèrpret
Al blog eurointerpret.es la María Fernández-Palacios ens fa una relació dels 10 articles que ella considera imprescindibles a l’hora d’anar a interpretar, ja sigui per fer simultània o per fer consecutiva. Els articles són: Ampolla d’aigua Telèfon intel·ligent / tauleta Quadern o … Continue reading
Posted in Interpreting, Profession
Leave a comment
The importance of commas
Remember, commas are vital in some situations…
Posted in Fun
Leave a comment