Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 760 other subscribers.-
Upcoming open events
Apr29Tue19:00 Inteligencia artificial y enseña...Inteligencia artificial y enseña...Apr 29 @ 19:00 – 19:45Conversación entre María García y Gemma Delgar en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de … Continue reading →May22Thu12:00 Interpreting at prison visitsInterpreting at prison visitsMay 22 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (221)
Marcos Cánovas (50)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Author Archives: Vanessa Enríquez
So, what do you use machine translation for?
A legitimate question, I would argue, especially since Google first introduced its neural machine translation (NMT) system in 2016, thereby replacing statistical machine translation (SMT) as the leading paradigm for MT engines. Both SMT and NMT are data-driven approaches where … Continue reading
Posted in Digital stuff, Translation
Leave a comment
Online symposium newbies. Internationalisation and Intercultural Competence in Higher Education: Quality and Innovation
It was way out of our comfort zone but we got through our first online symposium on 4th and 5th March with relatively few hiccoughs. I am a member of the organising committee so hardly impartial, but it was great … Continue reading