Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 720 other subscribers.-
Upcoming open events
Nov21Thu8:00 Transibérica: TeI y la evolución...Transibérica: TeI y la evolución...Nov 21 @ 8:00 – Nov 22 @ 18:00El Área de Teoría y Práctica de la Traducción y la Interpretación del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia anuncia la organización del IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas «TransIbérica» bajo el el … Continue reading →Dec5Thu15:00 Archipelagos: Les littératures a...Archipelagos: Les littératures a...Dec 5 @ 15:00 – 16:00Archipelagos est un projet triennal lancé en janvier 2024, coordonné par ATLAS, qui s’attache à mettre au jour la diversité linguistique de la littérature européenne. Il vise d’une part à soutenir les traducteurs littéraires dans leur fonction d’apporteur de projets auprès … Continue reading → -
Some of our top posters
- Richard Samson (217)
- Marcos Cánovas (46)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones
Author Archives: Xus Ugarte
Els refranys més usuals de la llengua catalana
Us heu demanat mai quins són els refranys que utilitzeu més sovint? O quins són els més populars arreu dels Països Catalans? Quatre estudiosos de la paremiologia, la ciència que estudia els refranys, vinculats a la Universitat de Vic – … Continue reading
Posted in Catalan, Culture
Leave a comment
Nou índex de traductors a l’Actualitat de TRACES
Aquest mes de març ha aparegut un nou índex de traductors a l’Actualitat de TRACES, la base de dades bibliogràfica sobre llengua i literatura catalanes del Grup d’Estudis de Literatura Catalana Contemporània de la UAB. Fes-hi un cop d’ull fent clic aquí.
Posted in Catalan, Culture
Leave a comment
V Jornada de Traducció i Interpretació als serveis públics
El proper 6 de juny se celebra la V jornada de traducció i interpretació als serveis públics de Catalunya, aquest any dedicada als reptes de la interpretació a l’àmbit sociosanitari. Com podreu veure fent clic al programa, hi ha una … Continue reading
La força del procés independentista
Com podeu veure en aquest article del Huffington Post quebequès, des de fora també veuen que els polítics catalans confien en els traductors per fer arribar el seu missatge arreu del món.
Posted in Catalan, Profession
Leave a comment
Cursos de formació en interpretació als serveis públics
I com ja va aparèixer en l’últim apunt, el dia 3 de gener, sembla que el mercat de la interpretació als serveis públics s’està tornant a posar a lloc i els intèrprets hauran de ser professionals qualificats. Per si et … Continue reading
Posted in Postgraduate studies, Profession
Leave a comment