Conversación entre Carla Parra y Marcos Cánovas en español.
Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.
#conversatrad2021
Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/
Webinar con Marta C. Dehesa.
Organizaco por ACE Traductores.
Inscripción gratuita.
El dia 6 de maig a les 17h, dins el marc de l’any Felícia Fuster, se celebrarà un acte en línia entorn de la seva obra. És gratuït amb inscripció prèvia.
Consulta la informació i el programa de la jornada (pdf).
Conversación entre Josh Goldsmith y Maria Perramon en inglés.
Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.
#conversatrad2021
Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/
El divendres 21 de maig a les 17.00 h s’emetrà en directe la xerrada Diccionari il·lustrat del traductor autònom, a càrrec de Rocío Broseta, traductora audiovisual especialitzada en subtitulació i doblatge.
El Diccionari… és una guia alfabètica de paraules que són essencials per als qui volen guanyar-se la vida com a traductors autònoms. Parlarem de manera distesa sobre tot el que envolta la professió i el professional: associacions, impostos, #traducosas, drets d’autor, formació, congressos… Aquesta xerrada va especialment dirigida als qui comencen el seu camí com a autònoms o estan pensant a fer-ho, però també és una llista de verificació molt recomanable per als qui ja fa anys que es dediquen a la professió.
Cal inscripció prèvia. La data límit d’inscripció és el 17 de maig del 2021. La sessió és gratuïta i oberta al públic, però l’aforament és limitat a 100 persones. Posteriorment s’enviarà a tots els inscrits l’enllaç a la reemissió, que estarà disponible fins al 27 de juny del 2021.
Cordialment,
Comissió d’Activitats de l’APTIC
The novel FORTY LOST YEARS, by Rosa Maria Arquimbau, will be presented in the form of a conversation between Peter Bush (translator of the book) and historian Paul Preston, specialist in Spanish history.
6pm BST (London time) / 7pm CEST (Madrid time)
Reserve your place at appgcatalonia@gmail.com.
Grupo de investigación y formación en español como lengua extranjera (INFORELE) / Área de Lengua Española – Universidad de Burgos
Jornada online en la que se abordará la relación creada en los últimos años entre las herramientas digitales y la enseñanza de lenguas extranjeras, en general y del español, en particular.
Diferentes prestigiosos investigadores del ámbito de la docencia de español como LE, LE y LH nos ofrecerán sus visiones en torno al tema.
Inscripción gratuita a través del siguiente enlace.
El Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, la Embajada de Suiza en México y el Laboratorio Trādūxit, bajo el patrocinio de Biblioteche di Roma, con el fin de fomentar la traducción y difusión de la poesía italiana y suizo-italiana en los países de habla hispana,
convocan a la cuarta edición de
M’ILLUMINO / D’IMMENSO
Premio Internacional de Traducción de Poesía del italiano al español
Consulta las bases de la convocatoria.
Il convegno del Salone Internazionale del Libro di Torino dedicato ai traduttori dall’italiano