Desde el Centro de Estudio de las Migraciones y las Relaciones Interculturales (CEMyRI) te animamos a inscribirte en
- WORKSHOP INTER4REF ESPAÑA
Interpretación para refugiados: Contextos, prácticas y ética
Viernes 13 de noviembre, 17:00h – 20:00h.
Este workshop se enmarca dentro de uno de los outputs del proyecto en el que actualmente participan como socios (junto a la universidad de Glasgow, la Universidad de Reggio Emilia y bajo la coordinación del Centro Nacional para la investigación social en Grecia) Interpreters for refugees (Inter4Ref).
El objetivo que persigue esta actividad es el de crear un espacio de reflexión y debate sobre el estado de la interpretación y traducción en España en contextos de ayuda humanitaria. Para ello, el encuentro agrupará expertos del ámbito académico y del tercer sector, con relevante experiencia en el tema, entre los que destacan:
- Anne Martin, Profesora titular de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada
- Elhassane Benhaddou, Presidente de la Fundación Abrazando ilusiones (Madrid)
- Ouafaa Bouachra Outmani, Responsable Estatal del Servicio de Mediación Intercultural, Área De Acogida y Protección Internacional de la Fundación CEPAIM (Valencia)
- Houda Ezzari, educadora del Centro de Migraciones Almería de Cruz Roja.
De la misma manera, el CEMyRI presentará los materiales didácticos y el curso MOOC elaborados en el marco del proyecto con financiación Erasmus+. Estos materiales, totalmente gratuitos y de libre acceso, permitirán a aquellas personas que se estén iniciando como técnicos en contextos de ayuda humanitaria adquirir un conocimiento mayor sobre las personas refugiadas, los solicitantes de asilo y los migrantes en general.
—
Si estás interesado/a en asistir, envíanos los siguientes datos a cemyri@ual.es Por la asistencia al Workshop, recibirás un certificado de participación.
- Nombre y apellidos
- DNI
- Entidad de la que procede/adscripción como alumno/a
This is a Multilingual open webinar panel discussion.
Check out details and registration at the Multilingual Winter Series page.
This is a Multilingual open webinar panel discussion.
Check out details and registration at the Multilingual Winter Series page.
This is a Multilingual open webinar panel discussion.
Check out details and registration at the Multilingual Winter Series page.
Free and premium tracks.
Conversación entre Frederic Chaume y Eva Espasa en catalán (disponible con subtítulos en español a partir del día 2 de marzo).
Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.
#conversatrad2021
Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/
This is a Multilingual open webinar panel discussion.
Check out details and registration at the Multilingual Winter Series page.
Free registration.
Friday lunchtime finish.
«D’on venim? On som? On anem? Passat, present i futur de la traducció literària»
Tindrà lloc dissabte 6 de març de 10 a 14 h virtualment al canal de Youtube de l’AELC.
La inscripció és gratuïta, però obligatòria: formulari d’inscripció.
Descarrega el programa (pdf).
Conversación entre Olga Castro y Caterina Riba en español.
Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.
#conversatrad2021
Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/