Calendar

Mar
6
Sat
Seminari sobre la Traducció a Catalunya 2021
Mar 6 @ 10:00 – 14:00

«D’on venim? On som? On anem? Passat, present i futur de la traducció literària»

Tindrà lloc dissabte 6 de març de 10 a 14 h virtualment al canal de Youtube de l’AELC.

La inscripció és gratuïta, però obligatòria: formulari d’inscripció.

Descarrega el programa (pdf).

Mar
23
Tue
Traducción y feminismo
Mar 23 @ 17:00 – 18:30

Conversación entre Olga Castro y Caterina Riba en español.

Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.

#conversatrad2021

Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/

Apr
13
Tue
Traducción automática
Apr 13 @ 19:00 – 20:30

Conversación entre Carla Parra y Marcos Cánovas en español.

Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.

#conversatrad2021

Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/

Apr
23
Fri
Deadline for entries to the Andreu Febrer Translation Prize 2021
Apr 23 @ 23:59
Apr
27
Tue
Del Estatuto del Artista al trabajo cultural. Una herramienta para facilitar y proteger el ámbito de producción cultural
Apr 27 @ 18:00 – 19:30
May
6
Thu
Sobre l’obra de Felícia Fuster
May 6 @ 17:00 – 19:00

El dia 6 de maig a les 17h, dins el marc de l’any Felícia Fuster, se celebrarà un acte en línia entorn de la seva obra. És gratuït amb inscripció prèvia.

Consulta la informació i el programa de la jornada (pdf).

May
18
Tue
Interpretación y tecnología
May 18 @ 19:00 – 20:30

Conversación entre Josh Goldsmith y Maria Perramon en inglés.

Forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea”.

#conversatrad2021

Detalles e inscripción gratuita en
https://www.tradiling.net/capsulas-de-traduccion-conversaciones-en-linea/

 

May
21
Fri
Diccionari il·lustrat del traductor autònom
May 21 @ 17:00 – 18:30

El divendres 21 de maig a les 17.00 h s’emetrà en directe la xerrada Diccionari il·lustrat del traductor autònom, a càrrec de Rocío Broseta, traductora audiovisual especialitzada en subtitulació i doblatge.

El Diccionari… és una guia alfabètica de paraules que són essencials per als qui volen guanyar-se la vida com a traductors autònoms. Parlarem de manera distesa sobre tot el que envolta la professió i el professional: associacions, impostos, #traducosas, drets d’autor, formació, congressos… Aquesta xerrada va especialment dirigida als qui comencen el seu camí com a autònoms o estan pensant a fer-ho, però també és una llista de verificació molt recomanable per als qui ja fa anys que es dediquen a la professió.

Cal inscripció prèvia. La data límit d’inscripció és el 17 de maig del 2021. La sessió és gratuïta i oberta al públic, però l’aforament és limitat a 100 persones. Posteriorment s’enviarà a tots els inscrits l’enllaç a la reemissió, que estarà disponible fins al 27 de juny del 2021.

Cordialment,

Comissió d’Activitats de l’APTIC

Jul
19
Mon
Book launch: Forty years on
Jul 19 @ 19:00

Click on the image to open it full-size.

The novel FORTY LOST YEARS, by Rosa Maria Arquimbau, will be presented in the form of a conversation between Peter Bush (translator of the book) and historian Paul Preston, specialist in Spanish history.

6pm BST (London time) / 7pm CEST (Madrid time)

Reserve your place at appgcatalonia@gmail.com.

Jul
22
Thu
Retos en la enseñanza de ELE en la era digital
Jul 22 @ 9:00 – 13:45

Grupo de investigación y formación en español como lengua extranjera (INFORELE) / Área de Lengua Española – Universidad de Burgos

Jornada online en la que se abordará la relación creada en los últimos años entre las herramientas digitales y la enseñanza de lenguas extranjeras, en general y del español, en particular.

Diferentes prestigiosos investigadores del ámbito de la docencia de español como LE, LE y LH nos ofrecerán sus visiones en torno al tema.

Inscripción gratuita a través del siguiente enlace.