Calendar

Sep
24
Fri
“Dall’italiano al mondo”
Sep 24 @ 16:00 – 20:00

Il convegno del Salone Internazionale del Libro di Torino dedicato ai traduttori dall’italiano

Click to access CS_Convegno_Dall_italiano_al_mondo_SaloneInternazionaleDelLibroDiTorino_24settembre2021.01.pdf

Sep
30
Thu
II Jornadas de Lingüística y Gramática Española: Inclusión, claridad, precisión, visibilización y otros temas en debate para la lingüística actual
Sep 30 @ 14:00 – Oct 1 @ 23:00

 

Las II Jornadas de Lingüística y Gramática Española: Inclusión, claridad, precisión, visibilización y otros temas en debate para la lingüística actual se llevarán a cabo de forma virtual el 30 de septiembre y el 1 de octubre de 2021 en Buenos Aires (Argentina).
Para inscribirse, se debe completar el formulario que se encuentra en este enlace: https://forms.gle/Y1kjkEDNNDQ1Ky3x9
Seminario “Pandemias y producciones culturales: pasado y presente”
Sep 30 @ 18:30 – 19:30

El próximo jueves, 30 de septiembre, es San Jerónimo, traductor de la Biblia al latín. Con este motivo se celebra el Día Internacional de la Traducción. En este marco de celebración de las lenguas, las literaturas y los productos culturales, desde la Universitat de Vic, se realizará el seminario “Pandemias y Producciones culturales: pasado y presente” (en español), en el cual intervendrán las profesoras de la UVic Eva Espasa, Pilar Godayol, Caterina Riba y Carme Sanmartí. Adjuntamos la información en PDF y el enlace correspondiente. No se requiere inscripción previa.

Jornadas técnicas. Educación y cultura en tiempo de pandemias.

_____

El proper dijous, 30 de setembre, és Sant Jeroni, traductor de la Bíblia al llatí. Amb aquest motiu se celebra el Dia Internacional de la Traducció. En aquest marc de celebració de les llengües, les literatures i els productes culturals, des de la Universitat de Vic es farà el seminari “Pandemias y Producciones culturales: pasado y presente” (en castellà), en el qual intervindran les professores de la UVic Eva Espasa, Pilar Godayol, Caterina Riba i Carme Sanmartí. Adjuntem la informació en PDF i l’enllaç corresponent. No cal fer inscripció prèvia.

Enlace/Enllaç: https://uviccat.zoom.us/j/98982680292?pwd=NlAwaXhGMk5hN2xTK0FqQ3JPZ1NVQT09

ID: 989 8268 0292; Codi/Código: 230149

Veus traductores
Sep 30 @ 19:00 – 20:00

En el marco del Día Internacional de la Traducción, el ciclo Voces traductoras, espacio de reflexión sobre la traducción y reivindicación de la figura del traductor, organizado por ACE Traductores, arranca el curso con una nueva sesión el jueves 30 de septiembre a las 19 h en la librería Documenta (Pau Claris 144, Barcelona).

En esta ocasión, la traductora Irene Oliva nos hablará de su traducción de Cuarteto de otoño de Barbara Pym, editada por Gatopardo ediciones.

La librería sigue todos los protocolos de seguridad, el aforo es limitado y es imprescindible reservar plaza en: correu@documenta-bcn.com

 

Oct
3
Sun
Innovation in Translation Summit
Oct 3 @ 18:00 – Oct 6 @ 20:00

Innovation in Translation SummitThe Innovation in Translation Summit is a

The Innovation In Translation Summit kicks off on Monday! In the words of the organisers Jost Zetszche, Nora Díaz and Josh Goldsmith,

“It’s time to get on board and catch these incredible presentations!

This free event features over 35 amazing speakers who are ready to help you discover the best skills, tools and inspiration to flourish in this new world. What’s not to like? 😅

You’ll hear from world-renowned experts like Corinne McKay, Dorothee Racette, Fernando Cuñado, Jost Zetzsche, Judy Jenner, Karen Tkaczyk, Lynne Bowker, Madalena Sánchez Zampaulo, Marina Ilari, Nora Díaz, Paula Arturo, Renato Beninatto, Veronika Demichelis, and many more…”

See the full schedule at https://www.innovationintranslation.com/schedule.

There is a free enrolment option and a paid track with access to many premium features and special events.

Oct
6
Wed
Corpus linguistics & applied linguistics research
Oct 6 @ 19:00 – Oct 26 @ 19:00

Corpus linguistics & applied linguistics research examines areas of intersection between research in applied linguistics and the use of techniques and methods of corpus linguistics. This first 2021 edition will feature the following topics:

-corpus linguistics and studies of first and second language writing development,

-critical discourse analysis,

-language ideology and corpus linguistics,

-the analysis of English as a second/foreign language from a computational perspective.

Speakers and dates

Researching writing development with a corpus
Dr Phil Durrant, University of Exeter
6 October 2021, 19:00

Corpus linguistics and the analysis of political discourse
Prof. Encarnación Hidalgo Tenorio, Universidad de Granada
13 October 2021, 19:00

Corpus linguistics and the analysis of language ideology
Dr. Rachelle Vessey, Carleton University, Canada
20 October, 19:00

Corpus Linguistics and the Analysis of L2 Spoken and Written Texts
Dr Kris Kyle, University of Oregon
26 October, 19:00

For more information and instructions to register visit https://www.um.es/languagecorpora/2021lectures/

The talks will start at 19:00 (Madrid-Paris-Brussels-Berlin time)

This event is sponsored by the Facultad de Letras and the English Department at Universidad de Murcia. Event organized by the The Languages for specific purposes, language corpora, and English linguistics applied to knowledge engineering research group  at Universidad de Murcia.

Oct
13
Wed
VI Congreso Internacional RECEPTION “La recepción del Expresionismo alemán en los medios audiovisuales”
Oct 13 @ 10:00 – Oct 15 @ 19:30

RECEPTION organiza su VI Congreso Internacional, titulado “La recepción del Expresionismo alemán en los medios audiovisuales. Mitos, fantasía, terror y ciencia ficción”. El encuentro tendrá lugar del 13 al 15 de octubre de 2021, se realizará por vez primera de forma online y contará con dos conferencias presenciales que se emitirán por streaming.

Es gratuito para los asistentes libres (sin certificado).

Más información e inscripciones, aquí.

 

 

 

Oct
14
Thu
Comunicación efectiva en las redes
Oct 14 @ 19:00

Conversación entre Xosé Castro y Richard Samson en español

  • Comunicación efectiva en las redes

Inscríbete:

Oct
21
Thu
Con altre parole: Festival della traduzione di Forlì
Oct 21 @ 10:00 – Oct 23 @ 16:30

Il Festival, concepito a cadenza biennale, nasce da un progetto del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, Campus di Forlì e grazie al contributo della Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì, per mettere sotto i riflettori dell’opinione pubblica la pratica della traduzione, sottraendola agli ambiti della sola ricerca accademica e dell’attività professionale, per focalizzarsi sul suo impatto culturale e sociale nella vita quotidiana di tutti. Il concetto di traduzione viene poi a comprendere una riflessione più generale sull’importanza delle parole, del linguaggio e della comunicazione nella società contemporanea, in ambito umanistico, politico, medico, economico e antropologico, attraverso l’alternarsi, in un ricco programma, di conferenze, dibattiti, presentazioni di libri e spettacoli.

https://eventi.unibo.it/festivaldellatraduzione-conaltreparole-forli-2021

Programma

I link per il live streaming.

 

Oct
27
Wed
Reptes de la docència de la traducció en el sigle XXI
Oct 27 @ 19:00

Conversa entre Ester Torres i Lucrecia Keim en català (disponible amb subtítols en espanyol a partir del dia 4 de novembre)

  • Reptes de la docència de la traducció en el sigle XXI (en català)

Inscriu-t’hi: