Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 754 other subscribers.-
Some of our top posters
- Richard Samson (218)
- Marcos Cánovas (47)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Archive
Post categories
- Anniversaries
- Catalan
- Congresses, journals and research
- Continuing education
- Culture
- Digital stuff
- English
- Events
- French
- Fun
- German
- Interpreting
- Language learning
- Literature
- Milestones
- New books
- Postgraduate studies
- Profession
- Spanish
- Teaching and learning
- Translation
- Undergraduate studies
- Unethical conduct
- Word reference
Associations
- ACE Traductores Sección autónoma de traductores de libros de la Asociación Colegial de Escritores de España
- AICE Asociación de Intérpretes de Conferencia de España
- APTIC Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña
- APTIJ Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados
- ASETRAD Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes
- ATIJC Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña
- ATRAE Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España
- FIT International Federation of Translators
- Red Vértice Red de asociaciones de profesionales de la traducción, interpretación y corrección con presencia en España
- TRAG La mayor lista de traductores audiovisuales de habla hispana
- Translators without Borders a non-profit organization offering language and translation support for humanitarian and development agencies
- Tremédica Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines
Interpreting
- A Word in Your Ear
- Bootheando Blog de la intérprete de conferencias Clara Guelbenzu
- Comunica Observatorio permanente sobre traducción e interpretación en los servicios públicos
- Desde mi mundo Blog de Carmen Cedillo sobre traducción e interpetación en los servicios públicos
- Linkterpreting Recursos para la interpretación de enlace de la Universidade de Vigo
- MIRAS Mediació, Interpretació i Recerca en l’Àmbit Social (UAB)
- ORCIT Online Resources for Conference Interpreter Training
Journals
- Counterpoint/Contrepoint CEATL’s European Literary Translator’s E-zine
- El trujamán Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes
- La linterna del traductor Revista de traducción de ASETRAD
- Panace@ Revista de medicina, lenguaje y traducción de TREMÉDICA
- Parallèles Translation and interpreting research (Geneva)
- Porta_ELE Portal de publicaciones periódicas en línea sobre ELE
- Puntoycoma Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea
- RETI Translation studies journals. Quality indicators (UAB)
- Revista Internacional de Lenguas Extranjeras Lingüística aplicada, enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras
- Tradumàtica Translation technology
- Translatio The FIT newsletter
- Vasos comunicantes Revista de ACE Traductores
Language and language learning
- Área de Español (UMinho)
- BBC Learning English
- Deutsch interaktiv
- Deutsch XXL
- Deutschkurs español-alemán
- Ets i uts Consorci per a la Normalització Lingüística
- FrançaisFacile.com
- Instituto Cervantes Enseñanza de español como L2: materiales didácticos y recursos
- Paremiologia catalana Refranys, dites, frases fetes, proverbis…
- TV5 Monde
Terminology and technology
- eMpTy Pages Comments about translation technology, localization and collaboration
- IntelliWebSearch Terminology research application
- International Writers' Group The low-down on translation tools
- MultiLingual magazine Localization, translation and language technology.
- Slator News, analysis, and research for the global translation, localization, and language technology industry.
- Termcat Centre de terminologia de la llengua catalana
Translation blogs
- 20 000 lenguas Blog de Olga Jeno
- Algo más que traducir Blog de Pablo Muñoz Sánchez
- Coaching For Translators Blog de Cristelle Maignon
- Compendium.cat Portal de recursos de llenguatge jurídic català
- Cosnautas Blog de traducción, redacción y edición en el ámbito de la medicina
- Don de Lenguas Blog del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca
- En la luna de Babel Blog de Scheherezade Surià
UOC research groups
UVic-UCC
- Educació Blog de la Facultat d’Educació, Traducció i Ciències Humanes (UVic-UCC)
UVic-UCC research groups
-
Llegeix la nostra pàgina de records de la Francesca Bartrina.
-
Tradiling is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.