Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 760 other subscribers.-
Upcoming open events
Apr29Tue19:00 Inteligencia artificial y enseña...Inteligencia artificial y enseña...Apr 29 @ 19:00 – 19:45Conversación entre María García y Gemma Delgar en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de … Continue reading →May22Thu12:00 Interpreting at prison visitsInterpreting at prison visitsMay 22 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (221)
Marcos Cánovas (50)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Category Archives: Culture
Llorenç Soldevila i Balart (1950 – 2022)
El dissabte passat va morir inesperadament el professor de la UVic-UCC recentment jubilat, Llorenç Soldevila. Vaig tenir la sort de coincidir amb ell al llarg de l’última etapa de la seva vida, aquests 15 darrers anys que va dedicar a … Continue reading
Posted in Catalan, Culture
Leave a comment
George Sand, una escritora censurada
George Sand (1804-1876) es el seudónimo de Aurore Dupin, célebre escritora francesa cuya vida y obra se vieron envueltas en numerosas polémicas. Sand, de ascendencia aristócrata por parte de padre, se crio con su abuela en un castillo situado en Nohant, … Continue reading
Posted in Culture, Fun, Literature
Leave a comment
Mujeres silenciadas: una escatima histórica
El verano es una buena época para acercarse a las novedades editoriales que se han ido apilando en la mesita de noche durante el curso académico. Pero también es tiempo para releer obras insertas en nuestras bibliotecas, que nos sorprenden … Continue reading
Posted in Culture, Literature, Spanish, Unethical conduct
Leave a comment
La traducción del humor
En la última cápsula de traducción, que versó sobre la traducción del humor, tuvimos el placer de contar con la presencia de Juan José Martínez Sierra, profesor titular del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Valencia. … Continue reading
Posted in Culture, Profession, Translation
Leave a comment
Resposta a Jordi Fibla sobre el posicionament de Sally Rooney
El passat 19 de novembre, Tradiling va publicar l’article Sally Rooney es posiciona sobre la decisió de l’autora de no concedir a un editorial d’Israel els drets de traducció del seu últim llibre a hebreu. L’acció de Rooney va despertar … Continue reading
Posted in Culture, Translation, Unethical conduct
Leave a comment