Category Archives: Digital stuff

Traduccions sorprenents

De tant en tant, els membres del Departament de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades, UVic-UCC, ens divertim compartint errors de traducció automàtica. Ruben Giró és especialment adepte a la detecció d’aquestes pifiades. A principis de curs ens va enviar els … Continue reading

Posted in Catalan, Digital stuff, English, Fun, Spanish, Translation | Leave a comment

L’ús dels portafolis a l’educació superior

La jornada L’ús dels portafolis a l’educació superior es va celebrar a Elisava, Barcelona, el passat 1 de juliol en el marc del projecte Erasmus+ de col·laboració estratègica Fostering higher education students’ through blended learning (BLearn Autonomy). Organitzada per la … Continue reading

Posted in Congresses, journals and research, Continuing education, Digital stuff, Teaching and learning | Leave a comment

Has the Babel fish arrived?

Some older Tradiling readers may remember the Babel fish. Among other incarnations,  it was the name of the first automatic web translation service, launched in 1997 by Altavista, a popular web search engine (1 BG: 1 year before Google), and … Continue reading

Posted in Digital stuff, Interpreting, Translation | Leave a comment

RWS Campus. Building on Trados / SDL training

In November 2020 RWS completed its acquisition of SDL, creating one of the largest language services and technology providers in the world. The Trados family of translation productivity tools has long been a leader in the assisted translation sector, and … Continue reading

Posted in Continuing education, Digital stuff, Events, Profession | Leave a comment

Language equality in the digital age (EU survey)

We are happy to pass on this EU survey, which we were learnt of through APTIC. European Language Equality (ELE) is a large-scale EU-funded pilot action whose primary goal is the preparation of a Strategic Research and Innovation Agenda and … Continue reading

Posted in Digital stuff | Leave a comment