Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 754 other subscribers.-
Upcoming open events
Feb20Thu12:00 Translation gone wrong!Translation gone wrong!Feb 20 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Quality is paramount in the translation industry, without it, a professional linguist’s reputation suffers immensely. With a growing demand for high quality translations in a short turn-around time, and with the ever-prevalent use of AI … Continue reading →Mar6Thu12:00 Content design for translatorsContent design for translatorsMar 6 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Content design is an established discipline in the product development world. It focuses on delivering the right information, in the most effective way, to the intended audience. This approach is heavily rooted in User-Centred Design … Continue reading →Apr3Thu12:00 Freelancer frustrations: bad pay...Freelancer frustrations: bad pay...Apr 3 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars If you’ve ever faced the frustration of delayed or unpaid invoices, you’re not alone. Late payments and financial disputes are common struggles for freelancers, but are they the result of bad clients or inefficient processes? … Continue reading →May22Thu12:00 Interpreting at prison visitsInterpreting at prison visitsMay 22 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, … Continue reading → -
Some of our top posters
- Richard Samson (220)
- Marcos Cánovas (47)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Category Archives: Interpreting
Crónica de la cápsula sobre IA e interpretación médica
Para las personas que no pudieron asistir a la sesión de ayer, Tradiling ofrece este breve resumen de lo acontecido. El día 9 de octubre se inauguró la nueva temporada de Cápsulas de traducción, con una conversación sobre La IA … Continue reading
Posted in Interpreting, Profession, Translation
Leave a comment
La IA en la interpretación y la traducción médicas
Es vital para nosotros seguir manteniendo el vigor de nuestro lenguaje especializado y su capacidad para expresar de forma precisa y eficaz el mundo que nos rodea y los nuevos descubrimientos científicos. Para ello, precisamos, sí, de más y mejores … Continue reading
Posted in Interpreting, Profession, Translation
Leave a comment
Open expert conversations 2024
Translation capsules is a series of online conversations between prestigious translation and language specialists and members of the UVic-UCC Department of Translation, Interpreting and Applied Languages. #conversatrad Each conversation is a live online webinar open to all who register. Tradiling is … Continue reading
Posted in Catalan, Culture, English, Interpreting, Profession, Spanish, Translation
Leave a comment
Entrevista a Ariadna Ausió, traductora
La comunitat d’alumni de la Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya manté un espai on, entre d’altres, podem trobar testimonis en vídeo d’exalumnes de la universitat. La story d’Ariadna Ausió, qui havia estat estudiant del grau i el … Continue reading
Posted in Catalan, Interpreting, Profession, Translation, Undergraduate studies
Leave a comment
Traducir e interpretar para el planeta
El panorama sociopolítico y económico actual se encuentra en un punto de inflexión: la crisis climática. Muchos países se han comprometido en cumplir objetivos internacionales para mitigar los ya visibles estragos del cambio climático. Entre los acuerdos e hitos internacionales … Continue reading
Posted in Interpreting, Profession, Spanish
Leave a comment