Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 715 other subscribers.-
Upcoming open events
Oct29Tue10:00 Creating New Languages of Resist...Creating New Languages of Resist...Oct 29 @ 10:00 – 12:00Registration: https://hkbu.zoom.us/meeting/register/tJYpd-uupzgvEtEgXjGuU76IOo1bKuRwPGiI#/registrationNov8Fri9:30 III Simposi Internacional Dones ...III Simposi Internacional Dones ...Nov 8 @ 9:30 – 18:30III SIMPOSI INTERNACIONAL DONES TRADUCTORES, DONES TRADUÏDES III INTERNATIONAL SYMPOSIUM WOMEN TRANSLATORS, TRANSLATED WOMEN Dones, traducció i censura. Balanç i perspectives Women, Translation and Censorship. Evaluation and Perspectives Cartell Programa La inscripció és gratuïta i es podrà formalitzar presencialment el … Continue reading →Nov13Wed18:30 En busca de la palabraEn busca de la palabraNov 13 @ 18:30 – 19:15Conversación entre Selma Ancira y Mercedes López Dalda en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos … Continue reading →Nov21Thu8:00 Transibérica: TeI y la evolución...Transibérica: TeI y la evolución...Nov 21 @ 8:00 – Nov 22 @ 18:00El Área de Teoría y Práctica de la Traducción y la Interpretación del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia anuncia la organización del IV Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas «TransIbérica» bajo el el … Continue reading → -
Some of our top posters
- Richard Samson (217)
- Marcos Cánovas (46)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones
Category Archives: Literature
Pandemia y literatura: “El año de la peste”, de Daniel Dafoe
El pasado 5 de mayo, la Organización Mundial de la Salud (ONU) declaró que el COVID-19, que ha provocado unos 20 millones de víctimas, ya no es una emergencia pública internacional. Así, después de unos años difíciles, podemos acercarnos a … Continue reading
Posted in Culture, Literature
Leave a comment
Andreu Febrer Literary Translation Prize 2023
Premi de Traducció Literària Andreu Febrer 2023: últimes setmanes (texto en español al pie) La data límit per presentar candidatures a la XXVII edició del Premi Andreu Febrer de Traducció Literària, organitzat per la Universitat de Vic – Universitat Central … Continue reading
Posted in Literature, Translation, Undergraduate studies
Leave a comment
Traducción y vida en el Chalet Mauriac
El pueblo de Saint-Symphorien, en la región francesa de las Landas, podría ser como cualquier otro de su entorno si no fuera porque allí pasó los veranos de su infancia el escritor François Mauriac, Premio Nobel de Literatura en 1952. … Continue reading
Posted in French, Literature, Profession, Translation
Leave a comment
A translator’s preliminary questions. Part one: The why of it
Jacint Verdaguer’s epic L’Atlàntida (1878) revives the tale of the lost legendary city of Atlantis. Well and good, but how can a nineteenth-century romantic poem possibly connect with twenty-first century English-language readers? Bringing Verdaguer’s work to the surface of today’s … Continue reading
Posted in Catalan, Literature, Translation
Leave a comment
Última cápsula de la temporada con Georges Bastin
En la última cápsula de la actual temporada, Keren Manzano entrevistará a Georges Bastin, experto en el campo de la historia de la traducción. En muchas disciplinas la historia se ha convertido en polémica recientemente. Como escribió George Orwell en … Continue reading
Posted in Culture, Literature, Profession, Spanish, Translation
Leave a comment