Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 754 other subscribers.-
Upcoming open events
Jan9Thu12:00 Sports integrity terminology for...Sports integrity terminology for...Jan 9 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Every month we offer new webinars on a variety of topics, free for all to attend as part of the support we offer to linguists and the languages profession. Presented by experts in their fields, … Continue reading →Jan23Thu12:00 Interpreting for Lawyers: Roles,...Interpreting for Lawyers: Roles,...Jan 23 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars This webinar is designed to provide legal interpreters with a comprehensive understanding of the legal professionals they frequently work with—solicitors, barristers, and legal clerks—and their specific roles and responsibilities. Attendees will explore the dynamics of … Continue reading →Feb20Thu12:00 Translation gone wrong!Translation gone wrong!Feb 20 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Quality is paramount in the translation industry, without it, a professional linguist’s reputation suffers immensely. With a growing demand for high quality translations in a short turn-around time, and with the ever-prevalent use of AI … Continue reading → -
Some of our top posters
- Richard Samson (218)
- Marcos Cánovas (46)
- Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Category Archives: Postgraduate studies
Andreu Febrer Literary Translation Prize 2025
Posted in Catalan, English, Events, French, German, Literature, Postgraduate studies, Spanish, Translation, Undergraduate studies
Leave a comment
30 anys d’estudis de Traducció i Interpretació
Commemorem el 30è aniversari de la creació el curs 1993-1994 dels estudis de Traducció i Interpretació en la nova Facultat de Traducció i Interpretació d’Osona, dels que en aquell moment eren els Estudis Universitaris de Vic. L’objectiu des de l’inici … Continue reading
Collaboration with translation users can boost worldwide technology adoption
For a long of time I’ve been interested in how technology can help us in our work tasks, and also in communication and collaboration with peers. The UVic-UCC Specialised Translation Master’s Degree course gave me the opportunity to further explore … Continue reading
Posted in Digital stuff, English, Postgraduate studies, Profession, Translation
Leave a comment