Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 753 other subscribers.-
Upcoming open events
Mar6Thu12:00 Content design for translatorsContent design for translatorsMar 6 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Content design is an established discipline in the product development world. It focuses on delivering the right information, in the most effective way, to the intended audience. This approach is heavily rooted in User-Centred Design … Continue reading →18:00 Inteligencia artificial en los e...Inteligencia artificial en los e...Mar 6 @ 18:00 – 18:45Conversación entre Diana González Pastor y Anjana Martínez Tejerina en catalán. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos … Continue reading →Apr3Thu12:00 Freelancer frustrations: bad pay...Freelancer frustrations: bad pay...Apr 3 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars If you’ve ever faced the frustration of delayed or unpaid invoices, you’re not alone. Late payments and financial disputes are common struggles for freelancers, but are they the result of bad clients or inefficient processes? … Continue reading →Apr29Tue19:00 Inteligencia artificial y enseña...Inteligencia artificial y enseña...Apr 29 @ 19:00 – 19:45Conversación entre María García y Gemma Delgar en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (221)
Marcos Cánovas (48)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Category Archives: Unethical conduct
Translators in the spotlight
The invisibility of the translator is a commonplace. The profession is notoriously lacking in glamour and recognition. But on occasion translators are put in the spotlight and theirs can become a dangerous profession: not because of excellent work or tireless … Continue reading
Posted in Culture, Translation, Unethical conduct
Leave a comment
¿Está el acuerdo comercial de Brexit plagiado?
El acuerdo se firmó entre las dos partes el 24 de diciembre y se aprobó en la Cámara Baja del Parlamento de Westminster el dia 30, un día después de su aprobación provisional por los 27 paises miembros de la … Continue reading
Posted in Culture, Unethical conduct
Leave a comment
Debatable dictionary practices
Recently Merriam-Webster came under pressure from an online campaign to change one of the example sentences in their online dictionary of English. After a short period of time the dictionary editors caved in and suppressed the disputed example (as reported … Continue reading
Posted in English, Unethical conduct, Word reference
Leave a comment
La nueva directiva de la UE sobre los derechos de autor
No te puede haber pasado por alto que el pasado mes de marzo, en el Parlamento Europeo, y el pasado mes de abril, en el Consejo Europeo, se aprobó una nueva Directiva sobre los derechos de autor en la Unión … Continue reading
Posted in Culture, Digital stuff, Unethical conduct
Leave a comment
International grievances
A whole host of things can go wrong in a translation project. Translators accept that occasional mistakes are hard to avoid and hope they go undetected. After all, if nobody notices, who is to say that a mistake has been … Continue reading
Posted in French, Profession, Spanish, Translation, Unethical conduct
Leave a comment