Esta mañana, mientras corregía una traducción de un estudiante, he entrado en la página web de Fundéu BBVA: Fundación del español urgente. No me acuerdo de lo que buscaba, porque consulto un montón de cosas cada día, pero el caso es que he ido a parar a este artículo superinteresante sobre nombres de medicamentos, escrito por Isabel F. Lantigua y publicado hace unos cuatro años.
Os recomiendo la lectura del artículo entero, claro, pero no puedo evitar avanzaros algunas curiosidades:
- ¿Sabías que se tardan entre dos y tres meses en crear el nombre de un medicamento?
- ¿Sabías que “Viagra” es la combinación de letras de las palabras “vigor” y “salto del Niágara”?
- ¿Sabías que inventar un nombre para un medicamento puede costar hasta un millón de euros?
- ¿Sabías que las similitudes entre nombres de medicamentos causan errores médicos importantes y que incluso algunos se han tenido que cambiar por este motivo?
- Y, finalmente, ¿sabías que Rapamycin fue bautizado así en honor de la isla de Rapa Nui, donde se descubrió la bacteria de la que procede?
Latest posts by Lydia Brugué (see all)
- Una càpsula de traducció ben roent - 19.01.2024
- Andreu Febrer Literary Translation Prize 2023 - 27.04.2023
- XIII Congreso de la Asociación Nacional de Literatura Infantil y Juvenil - 20.10.2022