Cada año, en Tradiling hacemos referencia al Día Internacional de la Traducción.
En 2017, el 71º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó por unanimidad una resolución en la que se reconoce el papel de la traducción profesional para conectar a las naciones y fomentar la paz, el entendimiento y el desarrollo. La misma resolución declaró el 30 de septiembre como el Día Internacional de la Traducción de la ONU.
Consulta más detalles en el sitio web de la FIT y en las Naciones Unidas.
Desde la Universitat de Vic, se realizará el seminario “Pandemias y producciones culturales: pasado y presente”, en el cual intervendrán las profesoras de la UVic Eva Espasa, Pilar Godayol, Caterina Riba y Carme Sanmartí. No se requiere inscripción previa. Consulta la información y el enlace para conectarse en Jornadas técnicas. Educación y cultura en tiempo de pandemias.
En el calendario de Red Vértice pueden consultarse las actividades conmemorativas que se celebran hoy. A este respecto, ACE Traductores celebrará una actividad en Barcelona y otra en Málaga. La Xarxa (la red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana) también propone una actividad en Alicante y otra en Valencia.
Por último, en la página del CEATL pueden consultarse las actividades que organizan sus asociaciones en toda Europa. Por ejemplo, en Francia, la SFT (Société française des traducteurs) propone distintas actividades presenciales y en línea.
¡Feliz día, colegas!