Entrevista a Ana Flecha, ganadora del XIX Premio de Traducción Esther Benítez

Seguimos con nuestras entrevistas breves en formato audiovisual a profesionales del ámbito de la lingüística y la traducción.

En esta ocasión charlamos con Ana Flecha Marco, ganadora del XIX Premio de Traducción Esther Benítez, que otorgan los socios y socias de ACE Traductores, por su traducción de la novela Chica, 1983, de Linn Ullmann. Ana recibirá el premio el 11 de diciembre en la sede del Instituto Cervantes de Madrid.

Así es como se presenta Ana:

“Nací en León un domingo de 1986 y he vivido en sitios grandes y pequeños de España, Noruega, Francia y Alemania. Desde hace unos años vivo en Madrid y en internet.

He estudiado algunas cosas y tengo papeles que lo certifican, como un título de licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca y otro de máster en Edición por la Universidad Autónoma de Barcelona.

De lunes a viernes traduzco libros y hojas sueltas del noruego, inglés y francés al
castellano, edito, escribo e ilustro libros y artículos. Los días de asueto duermo mucho y de vez en cuando salgo a la calle.

A veces tengo la suerte de que me inviten a sitios a hablar de distintos temas o a trabajar en silencio en mis asuntos. En 2018, por ejemplo, participé en la Cantera de Traductores organizada por la Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria (Alitral) en Colombia, y en 2022 estuve en Noruega, en el hotel de traductores de NORLA, y en la Feria del Libro de La Paz, Bolivia, invitada por la Cámara Departamental del Libro y el Centro Cultural de España en La Paz. En junio de 2023 asistí a la conferencia internacional de traductores de noruego organizada por NORLA.

En 2024 recibí el Premio de Traducción Esther Benítez por Chica, 1983, de Linn Ullmann. En 2021 y en 2022, mis traducciones de Estado del malestar, de Nina Lykke, y Los inquietos, de Linn Ullmann, fueron finalistas de ese mismo premio.”

¡Enhorabuena, Ana, y gracias por compartir con nosotros tu experiencia!

Marta Cabanillas

About Marta Cabanillas

Traductora editorial y literaria de francés e italiano a español. Socia de ACE Traductores. Docente de ELE en la Escola d'Idiomes de la UVic-UCC y editora de material didáctico. Doctoranda y profesora asociada del Grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC.
This entry was posted in Literature, New books, Profession, Spanish, Translation. Bookmark the permalink.