Entrevistamos al maestro Marco Vinicio Fernández, de la Universidad Madero de Puebla, México. Aprovechamos su estancia de un mes en la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña para charlar con él sobre aspectos relacionados con la formación de traductores, la situación de la traducción profesional en México y su paso por Vic.
Search Tradiling
RSS feed
Subscribe to Tradiling
Join 761 other subscribers.-
Upcoming open events
Apr29Tue19:00 Inteligencia artificial y enseña...Inteligencia artificial y enseña...Apr 29 @ 19:00 – 19:45Conversación entre María García y Gemma Delgar en español. Forma parte del ciclo de conversaciones en abierto Cápsulas de traducción (con inscripción previa). Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de … Continue reading →May22Thu12:00 Interpreting at prison visitsInterpreting at prison visitsMay 22 @ 12:00 – 13:00Chartered Institute of Linguists webinars Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, … Continue reading → -
Some of our top posters
Richard Samson (221)
Marcos Cánovas (50)
Ruben Giro (39)
-
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie policy -
Featured link:
Baremos de corrección de traducciones Tag cloud
Molt interessant, s’entrevista!!
Sí, molt interessant per estudiants i traductors i intèrprets que busquen nous horitzons!
Muchas gracias por compartir tu experiencia con nosotros, Vini.
Y gracias por esta entrevista también.
Dos cosas quiero comentar.
La primera, dices que la tarifa normal de traducción (por ejemplo, de inglés a castellano) en Méjico es unos 10 euros por página. Si una página tiene unas tres cientas palabras, son 0,03 euros por palabra. Creo que esto tendría la consideración de ser insuficiente en nuestro mercado español. Hasta incluso el doble, 0,06 euros por palabra, sería una tarifa justita.
¡Ai, ai, ai!
Camino nos queda para que nos respeten de verdad…
Y la segunda cosa -mejor pensado- me la guardo, porque si no ¡la gente se me tirará encima!
¡Hasta pronto!
Gracias, Marco, por compartir tus conocimientos (que no son pocos) con todos nosotros. ¡Un “extra point” para ti!
¡Hasta muy pronto!