Campamento Norte organiza este taller en línea, dirigido por la escritora y traductora Ana Flecha.
“En este taller hablaremos de traducción: qué es y en qué consiste. Exploraremos recursos, ideas y formas de abordar un texto para aprender a pensar (y a sospechar) como un traductor. Veremos cómo se puede aplicar esta mirada a otras disciplinas como la enseñanza y el aprendizaje de idiomas o la escritura.
¿Quién es Ana Flecha?
Ana Flecha Marco nació en León un domingo de 1986. Desde entonces ha vivido en sitios grandes y pequeños de España, Noruega, Francia y Alemania y, desde hace unos años, se la puede encontrar en Madrid y en Internet. Es traductora del noruego, del inglés y del francés al castellano. También es intérprete de enlace y de conferencias y escribe e ilustra libros y artículos en prensa.
Ha traducido, entre otros, a Anna Fiske, Jenny Jordahl, Neil Gaiman, Linn Ullmann, Nina Lykke, bell hooks y Rosalind E. Krauss. Es autora de Dos novelitas nórdicas (Mr. Griffin, 2019), La niña búho y el fantástico viaje en balde (Menoslobos & Eolas, 2020) y Piso compartido (Bombas para desayunar, 2018/Mr. Griffin, 2021). Los días de asueto canta jotas, duerme mucho y a veces sale a la calle”.