El traductor en el circuito editorial

When:
07.06.2022 @ 10:00 – 13:30 Europe/Madrid Timezone
2022-06-07T10:00:00+02:00
2022-06-07T13:30:00+02:00

El traductor en el circuito editorial
Encuentro de profesionales. Dirigido por José Antonio Millán

10.00 h Apertura
El traductor y el circuito editorial
José Antonio Millán, editor digital

10.30 h
Traducir, antologar, prologar
Juan Gabriel López Guix, traductor, profesor de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB, codirige dos revistas digitales, Saltana y 1611

11.00 h
El traductor, mediador con las lenguas menos conocidas
Anne-Hélène Suárez Girard, sinóloga, profesora, traductora

11.30 h Coloquio / 11.45 h Pausa

12.00 h
Cuando la traductora toma el papel de la autora
Celia Filipetto, traductora del inglés, italiano y catalán; ha traducido a Elena Ferrante

12:30 h
Relaciones duraderas: Bernhard y Sáenz
Miguel Sáenz, traductor del alemán, notablemente de la obra de Thomas Bernhard; académico de la Española

13:00 h Coloquio / 13:30 h Clausura

Se puede seguir la actividad en directo (no es necesaria la inscripción).

Avatar photo

About Isabel Hurtado de Mendoza Azaola

Llevo más de 20 años traduciendo de inglés a español. Me apasionan la educación, la solidaridad, la inclusividad y la sostenibilidad, así que ahora me especializo en traducciones relacionadas con la cultura, la educación y los derechos humanos. Puedes encontrarme www.lingotrans.es y en LinkedIn: isabelhurtadodemendoza.
Bookmark the permalink.

Please respond to this Tradiling post.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.