Interpreting at prison visits

When:
22.05.2025 @ 12:00 – 13:00 Europe/Madrid Timezone
2025-05-22T12:00:00+02:00
2025-05-22T13:00:00+02:00

Chartered Institute of Linguists webinars

Join lawyer-linguist Sue Leschen FCIL CL as she draws on 22 years of expertise to guide interpreters through the unique challenges of prison visits. From high-security prisons and mental health institutions to young offender facilities, this webinar sheds light on the complexities of working in these highly secure, often intense environments.

Discover practical tips for handling sensitive client interactions, navigating challenging working conditions, and preparing for visits with incarcerated individuals. Whether interpreting for prisoners serving life sentences, mentally ill patients, or young offenders, this session equips you with the tools to manage these situations with confidence and professionalism.

Register

Avatar photo

About Marta Cabanillas

Traductora editorial y literaria de francés e italiano a español. Socia de ACE Traductores. Docente de ELE en la Escola d'Idiomes de la UVic-UCC y editora de material didáctico. Doctoranda y profesora asociada del Grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC.
Bookmark the permalink.

Please respond to this Tradiling post.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.