Carrer d’en Perot Rocaguinarda
17, 08500 Vic, Barcelona
Spain
XVIII Jornades de Traducció – II Simposi Dones traductores, dones traduïdes
Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya
Jane Austen ha estat una de les escriptores més llegides i més traduïdes de la contemporaneïtat. En aquestes últimes dècades han proliferat les traduccions al català. Per reconèixer-les i estudiar-les, volem dedicar-hi el II Simposi Dones traductores, dones traduïdes.
La jornada és oberta tant a especialistes com al públic general.
09.30 Recepció i documentació
09.45 Inauguració
10.00 Conferència inaugural: European Reception of Jane Austen
David Owen (UAB). Presenta: Francesc Parcerisas
10.45 Conferència: Jane Austen en català
Victòria Alsina (UPF). Presenta: Pilar Godayol
11.30 Descans
12.00 Eulàlia Presas, traductora de Pride and Prejudice
Judit Fontcuberta (UAB). Presenta: Caterina Riba
12.30 Ponència: Jordi Arbonès, traductor de Persuasió i L’abadia de Northanger
Josep Marco (UJI). Presenta: Eusebi Coromina
13.00-13.30 Ponència: Irene Polo, traductora de Pride and Prejudice
Teresa Julio (UVic-UCC). Presenta: Montserrat Franquesa
14.00 Dinar
15.30 Taula rodona: Traductores i traductors de Jane Austen al català
Coordinació: Bel Olid (AELC). Amb Alba Dedéu, Xavier Pàmies, Margarida Trias, Dolors Ventós, Dolors Udina
17.00 Cloenda. Maria Barbal (escriptora)
Presenta: Carme Arenas
Coordinació: Montserrat Bacardí (UAB) i Pilar Godayol (UVic-UCC)
Organització:
Grup d’Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, Història i Comunicació (GETLIHC) (UVicUCC)
Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC) (UAB)
La inscripció és gratuïta. Es pot formalitzar el mateix dia de la Jornada.
Per a més informació: anna.dot@uvic.cat
Adjuntem el cartell i el díptic de les Jornades.