Exestudiants de Traducció i Interpretació expliquen la seva experiència professional (V)

w_marc_peiron_2014En Marc Peiron participarà en la sessió sobre la traducció de Bola de Drac el 4 de juny (avui mateix) a CaixaForum.

Aquí Marc ens explica la  seva experiència professional després de graduar-se  a la UVic-UCC l’any 2013.

Durant l’últim any de Traducció i Interpretació tenia clar que un cop acabés, tiraria cap a la branca del periodisme. Així doncs, a 4t ja vaig escollir l’especialitat d’interpretació per anar millorant l’expressió oral, tant en català com en anglès, així com també la presa de notes i síntesi que t’ofereix la traducció consecutiva. A més, em vaig preinscriure a un postgrau de periodisme esportiu. El coordinador del postgrau, Marcos Garcia, també ho era de LaTdP (La Transmissió d’en Puyal, de Catalunya Ràdio) i tenien la intenció de fer evolucionar la seva web, latdp.cat, a weloba.com, un portal des d’on pretenien oferir-lo en català, castellà i anglès. El Marcos sabia que jo venia de fer traducció i em va oferir entrar com a redactor/traductor de la versió anglesa de la web. Al febrer farà un any que hi treballo.

Allà faig bastant de tot. A part de fer també notícies i reportatges en català, tradueixo gairebé tots els articles que es fan a l’anglès, adaptant-los per a un públic global i creo notícies exclusivament en anglès, a part de gestionar-ne les xarxes socials (Facebook i Twitter). La traducció aquí és més complicada perquè és inversa, així que les tècniques d’adaptació que vaig aprendre durant la carrera són les que més bé em van.

Avatar photo

About Richard Samson

I’m a teacher living in Osona, Spain. I'm into tennis, dogs, and chickens. I’m also interested in translation and Moodle (well, digital tools for teaching, in general).
This entry was posted in Profession. Bookmark the permalink.

One Response to Exestudiants de Traducció i Interpretació expliquen la seva experiència professional (V)

  1. Eva Espasa says:

    Si us interessa, podeu consultar el treball de fi de grau d’en Marc,
    Bola de Drac: Doblatge, influència i cançons. Anàlisi del procés de doblatge, la influència sociaI, el llenguatge i elaboració de les cançons de Bola de Drac, aquí:
    https://repositori.uvic.cat/handle/10854/2456

Please respond to this Tradiling post.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.