És un plaer anunciar-vos que el jurat del XXVIII Premi Andreu Febrer de Traducció Literària, enguany dedicat a la traducció de grans autores del tombant de segle (XIX-XX), ja ha triat les dues millors traduccions (una al català i l’altra al castellà) de totes les presentades en aquesta edició i que, per tant, ja tenim les candidatures guanyadores.
El premi a la millor traducció al català és per a Elsa Peris Monsonís (UVic-UCC, UOC) i a la millor traducció al castellà, per a Graciela Isabel Piedra Molina (Universitat de Màlaga). Felicitats a totes dues!
Text original: Ruth, Lou Andreas-Salomé (1919)
Traducció al català d’Elsa Peris Monsonís.
Traducció al castellà de Graciela Isabel Piedra Molina.
Fins a la propera edició!
Secretaria del Premi Andreu Febrer de Traducció Literària
Caterina Riba i Auba Llompart
Coordinadores del Premi Andreu Febrer
Es un placer anunciaros que el jurado del XXVIII Premio Andreu Febrer de Traducción Literaria, dedicado este año a grandes autoras del cambio de siglo (XIX-XX), ya ha escogido las dos mejores traducciones (una al catalán y otra al español) de entre todas las presentadas en esta edición y que, por lo tanto, ya tenemos las candidaturas ganadoras.
El premio a la mejor traducción al catalán es para Elsa Peris Monsonís (UVic-UCC, UOC) y a el premio a la mejor traducción al español, para Graciela Isabel Piedra Molina (Universidad de Málaga). ¡Felicidades a ambas!
Texto original: Ruth, Lou Andreas-Salomé (1919)
Traducción al catalán de Elsa Peris Monsonís.
Traducción al castellano de Graciela Isabel Piedra Molina.
¡Hasta la próxima edición!
Secretaría del Premio Andreu Febrer de Traducción Literaria
Caterina Riba y Auba Llompart
Coordinadoras del Premio Andreu Febrer
- Cápsula de traducción con Selma Ancira - 14.11.2024
- Crónica de la cápsula sobre IA e interpretación médica - 10.10.2024
- Guanyadores del XXVIII Premi Andreu Febrer de Traducció Literària - 28.06.2024