La IA en la interpretación y la traducción médicas

Es vital para nosotros seguir manteniendo el vigor de nuestro lenguaje especializado y su capacidad para expresar de forma precisa y eficaz el mundo que nos rodea y los nuevos descubrimientos científicos. Para ello, precisamos, sí, de más y mejores traducciones especializadas, con la máxima calidad.
Fernando Navarro

En esta cápsula del 9 de octubre hablamos con Mercedes Pacheco, traductora e intérprete especializada en temas médicos (productos sanitarios, protocolos clínicos y ciencias biosanitarias, entre otros). Con 27 años de experiencia a sus espaldas, Mercedes responde a varias preguntas acerca de la IA y de cómo esta tecnología está cambiando el paradigma del mercado de la traducción y la interpretación en el ámbito médico.

Seguramente, casi todos los lectores son conocedores de que la IA es una realidad aplastante que avanza a pasos agigantados. Y el campo de la medicina no se queda al margen. Por eso, vamos a resolver algunas de estas preguntas:

  • ¿Por qué es importante conocer cómo funciona la IA dentro de este campo?
  • ¿Cuáles son sus ventajas?
  • ¿Cuáles son las consecuencias de su uso en la profesión?
  • Aspectos éticos de este uso en medicina

Además de arrojar luz a estos temas, vamos a conocer algunas de las curiosidades y anécdotas de trabajar en el campo de la medicina. Además, y más importante, también veremos cómo se especializan los traductores e intérpretes en este ámbito.

Por último, Mercedes tiene un talento «oculto»: el arte de escribir. Si queréis conocer un poco más la historia de cómo terminó en Glasgow, podéis leer su artículo «Life is too
short to stand still».

Os invitamos a todas y a todos a participar en esta nueva edición de las cápsulas.

Aida Ferrer

About Aida Ferrer

Aida Ferrer es intérprete de conferencias y traductora técnica. Ha interpretado para organizaciones internacionales e instituciones europeas, como el Parlamento Europeo. También, ha participado en la COP26, COP27 y COP28. Compagina su labor de intérprete y traductora con la docencia, y se ha especializado en el ámbito de las energías renovables y el cambio climático. Vive en Glasgow desde 2016.
This entry was posted in Interpreting, Profession, Translation. Bookmark the permalink.