La traducció i la interpretació jurades als jutjats catalans. Nova regulació.

martell

Des  de fa unes setmanes han començat a aparèixer notícies als mitjans de comunicació referents a l’exigència per part del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya que, a partir de 2014, els intèrprets als judicis siguin titulats. Sembla ser que Justícia posarà aquesta condició quan es tornin a licitar els contractes  per a la prestació d’aquest servei a Catalunya.  D’aquesta manera, s’assegurarà que els intèrprets que treballin als jutjats tinguin una formació mínima per a exercir. Ara, doncs, segons informava El Periódico, la finalitat de Justícia és aconseguir una millora en la prestació del servei que s’ofereix.

Recordem que hi ha dues vies principals per habilitar-se com a  traductor jurat de català:*

• Superar unes proves que convoca periòdicament la Secretaria de Política Lingüística. (Aquestes proves estan regulades pel Decret 119/2000, de 20 de març, de traducció i interpretació jurades i consten de quatre parts: dret, català, traducció i interpretació.)

• Haver cursat uns crèdits concrets en el Grau de Traducció i Interpretació.

A Catalunya, l’Associació de Traductors i Intèrprets Jurats de Catalunya agrupa els professionals de la traducció i interpretació jurada i s’encarrega de la defensa del camp professional.

*Per habilitar-se a l’espanyol cal acudir al Ministeri d’Afers Estrangers.

Avatar photo

About Núria Camps-Casals

A graduate in Translation and Interpreting (University of Vic - Central University of Catalonia, 2005), Núria Camps received the First Prize in the Translation and Interpreting End of Studies Award - Ministry of Education and Science, Spain, 2005 [Primer Premio Nacional de Fin de Carrera] and the Extraordinary End of Studies Award (UVic-UCC, 2005). Since 2005, she has been a lecturer at the UVic-UCC.
This entry was posted in Profession. Bookmark the permalink.

Please respond to this Tradiling post.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.