Pifia de agosto

Estamos acostumbrados a leer los despropósitos de la traducción automática. La siguiente imagen, con las dos portadas, en catalán y castellano, de la edición de La Vanguardia del domingo 17 de agosto, nos recuerda que las pifias también pueden ser de gestión humana. (Se supone que los titulares se traducen a mano.)

la-vanguardia-portada

Noticia proviniente de la página Facebook de Cafeambllet.

 

Avatar photo

About Richard Samson

I’m a teacher living in Osona, Spain. I'm into tennis, dogs, and chickens. I’m also interested in translation and Moodle (well, digital tools for teaching, in general).
This entry was posted in Profession. Bookmark the permalink.

One Response to Pifia de agosto

  1. Ruben says:

    No cal ser exagerats, els països són de costat, més o menys és el mateix!
    (Fi de la ironia)

Please respond to this Tradiling post.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.