Taller. ¡Acércate a la subtitulación!

Subtitulación de la película "Bend it like Beckham"

Subtitulación de la película “Bend it like Beckham”

Con la consolidación de YouTube o de los TED Talks como espacios de referencia virtuales, la popularidad de las series de televisión y de plataformas en streaming o la edición de vídeos por parte de fans, el mundo audiovisual se ha convertido en el eje comunicativo de la sociedad actual. Ante este escenario, la traducción se presenta como un agente clave para acercar a los usuarios a los contenidos audiovisuales, sea cual sea la lengua original de creación.

En este taller virtual pretendemos que descubras la subtitulación, una modalidad de traducción en auge. Para ello, te ofrecemos la posibilidad de conocer el funcionamiento básico del subtitulado y sus convenciones esenciales y, al mismo tiempo, te presentamos algunos programas y plataformas que te pueden resultar útiles para introducirte en esta modalidad de traducción.

El taller online (vía conferencia web) tendrá lugar el jueves 14 de julio de 18:00h a 19:30h y será impartido en castellano por el profesor Miquel Pujol Tubau del grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas UOC/UVic-UCC.

Ya puedes inscribirte en línea. Plazas limitadas.

Avatar photo

About Richard Samson

I’m a teacher living in Osona, Spain. I'm into tennis, dogs, and chickens. I’m also interested in translation and Moodle (well, digital tools for teaching, in general).
This entry was posted in Digital stuff, Profession. Bookmark the permalink.

Please respond to this Tradiling post.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.