The NeverEnding Story

Sortida al cinema

Professorat, alumnes, familiars i amics

El passat dijous 24 de novembre a la tarda vam fer una altra sortida cultural. Aquest mes està sent molt intens, entre la sortida al CosmoCaixa i aquesta sessió de cinema. No parem!

Aquest cop, però, vam canviar totalment de registre. En lloc de centrar-nos en la documentació i l’observació científiques, vam anar al cinema a veure en VOSE The NeverEnding Story (Wolfgang Petersen, 1984), l’adaptació a la gran pantalla de l’obra literària de Michael Ende que duu el mateix nom (1979).

La projecció d’aquesta pel·lícula estava directament relacionada amb una activitat de l’assignatura Narrativa i Traducció del quart curs dels estudis de Traducció a la UVic-UCC. (Estem treballant la traducció d’un fragment de la primera part del llibre). Tanmateix, vam decidir obrir l’activitat a tothom, de manera que van assistir-hi alumnes de tots els cursos del grau, més familiars i amics.

L’objectiu principal d’aquesta sortida cultural era tornar a veure aquesta pel·lícula fantàstica del 1984 a la gran pantalla, una oportunitat única que creiem que es va aprofitar al màxim, i que permetrà no només facilitar el procés de traducció als alumnes, sinó també convidar tothom a fer una reflexió sobre la importància de no deixar de somiar perquè, al cap i a la fi, els somnis són el que alimenta la nostra vida i forja el nostre futur.

Us recomano llegir el llibre i veure la pel·lícula. Tot i que aquesta última ha estat alhora molt criticada i lloada pel públic (fins i tot Michael Ende va demanar que s’eliminés el seu nom dels crèdits, cosa que no va passar perquè va perdre el judici), considerem que és una gran obra que, tenint en compte l’any en què es va estrenar, té uns efectes especials molt bons i narra una història inoblidable, plena d’esperança, amor, drama i tendresa. Ah, i també us recomanem que escolteu el tema principal de la BSO de la pel·lícula, de Limahl. Aquesta cançó, que segur que tots coneixeu, es va convertir en un èxit en el seu moment i encara avui dia ens evoca records d’infantesa.

Abans d’acabar l’apunt d’avui, voldríem agrair als cinemes Girona que accedissin tan amablement a projectar la pel·lícula (i en VOSE!) per a nosaltres. Gràcies, Toni, va ser tot un èxit i segur que algun dia repetirem!

 

Lydia Brugué

About Lydia Brugué

I’m a mother of three and a professional translator who lives in Catalonia. I teach Translation, Interpreting and Languages at Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya.
This entry was posted in Continuing education, Culture, English, Language learning, Spanish, Translation, Undergraduate studies. Bookmark the permalink.